La Bucarda y los Bucos

jueves, 31 de enero de 2008

 

No se si sabreis que la Bucarda estubo leyendo un manifiesto en Aragones en el Excelentisimo ayuntamiento de Zaragoza, revindicando la extinta feria de cultura aragonesa "Amostranza". Mi opinión personal a la reacción de los políticos (sobretodo del hijo de puta farlopero y barbudo a quien no quiero nombrar) es, como imaginareis, de estupefacción. No tienen ni siquiera la decencia de hacer como que les interesa. En fin, pongo aquí una carta mas extensa que me ha mandado Chuseantón con el enlace del video donde podeis oir a la Bucarda hablando y a los politicos haciendo el payaso.

¿Qué buscan en el cielo todos esos ciegos? (de un poema de Baudelaire)

Uno de los más importantes dirigentes del nazismo, cuyo nombre no diré, para no hacerle publicidad, nos regalo una perla para la posteridad; “Cuando oigo hablar de cultura, saco las pistolas”.....

De este mismo modo, se comporta la consejera de in-Cultura, Pilar Alcober, cuando dice que; No habrá actividades de cultura Aragonesa diferenciadas, porque esta forma parte del ámbito general de la cultura española. Y ¿qué cultura es esa Sra? ¿La del andaluz gracioso?, ¿el catalán avaro?, ¿el aragonés baturro? ¿es esa su inculta cultura española?....¿No habrá pues más ferias de Andalucía en Zaragoza? ¿Ni muñeiras, ni sardanas y Sevillanas?, ¿Ni clases de catalán en la casa de Cataluña? Es usted una inculta y una ignorante, Sra.
Se interpelaba el domingo en un bello articulo, el excelente escritor y periodista Javier Marías, si solo los tontos, corruptos y majaderos alcanzaban puestos de responsabilidad política o si todo el mundo al alcanzar un puesto político de responsabilidad, se vuelve al instante, tonto, majadero y presuntamente corrupto...

En el ultimo pleno del Ayuntamiento de Zaragoza, una joven, leyó un manifiesto a favor de las actividades culturales y de la lengua Aragonesa......La reacción de todos los políticos me llenaron de estupor, rabia y perplejidad...vean, vean y escuchen los que puedan, el video colocado en Internet y comprenderán mi dolor e indignación, esta es la dirección donde esta “colgado” el video: http://purnasenaragones.blogia.com/

Termina el video con esta frase ya celebre del Sr. Belloch; “podréis hablar fabla, pero no os escucharemos” asco y vergüenza, también produce sonrojo, la actitud del concejal de IU que al escuchar la primera palabra se levanta y se marcha muerto de la risa, de los concejales del PP, PSOE, PAR, que se ponen a hablar entre ellos con mucha hilaridad y muy rijosos todos ellos, como buenos señoritos. Los concejales de CHA, con cara de no entender nada, claro, como el texto no era en francés ni catalán, (a ellos les dedico el titulo de esta carta), en fin, vean y escuchen el video, cuando esta persona comienza a leer, y si tienen un mínimo de pudor, sensibilidad y amor por la cultura en general, sentirán vergüenza ajena de ver el comportamiento, de nuestros próceres de la patria.

Queridos Alcalde y concejales: Vosotros que, sois tan dados a proteger y solidarizaros, con etnias minoritarias, animalicos en particular, interculturalidades en general que se encuentran al otro lado del globo, sin embargo, no tenéis ningún respeto ni sensibilidad con nuestra cultura y nuestra lengua; Sr. Alcalde, tu y todos, bebéis y coméis, vivís, de nuestros impuestos que son igual de buenos que los de cualquier otro ciudadano por lo tanto, tenemos derechos, como cualquier minoría de ciudadanos, los aragoneses en Aragón por lo visto somos una etnia cultural minoritaria, entonces tenemos derecho a que se proteja nuestra cultura, pagamos aquí nuestros impuestos, vosotros vivís de ellos. Democracia, es también el respeto a las minorías, ahora bien, si tu solo eres el alcalde de los que te votan y no de todos los ciudadanos que viven en Zaragoza, entonces esta muy clara mi respuesta.
ALCALDE VETE, aquí sobras......tu y todos los que solo gobiernan, para quienes les votan.

18 OPINIONES AQUÍ:

Unknown dijo...

¿Dónde dice Belloch lo de “podréis hablar fabla, pero no os escucharemos”?

A mi lo más grave me parece ver a algún concejal abandonar el pleno. A ver en qué trabajo se te permite levantarte y largarte sin dar explicación...

Yo soy la Bucarda y emulo a Labordeta Wallace y les mando a la mierda.

scotty dijo...

Al final del todo dice algo parecido

Anónimo dijo...

mira cómo son las cosas, que justo el día de antes de la Amostranza, mientras nos manifestábamos por las torturas que están sufriendo los palestinos, el propio Toño Gaspar, concejal, le sugirió a Jessi que leyese la moción en aragonés en el pleno, idea que nos encantó. Para que luego vayan contando mentiras... a chuseanton le puede el odio.

Anónimo dijo...

Yo al Belloch sólo le oigo decir:

"Muchas gracias. Estamos encantados de que se hable Fabla en el pleno, pero yo les sugiero que para próximas o futuras intervenciones pidan que haya traductor porque no todo el mundo comprende. Y por descontado que se aceptará que hablen en fabla pero también si ustedes lo deseen tener un traductor para que llegue a todos".

Eso en qué se parece a "podréis hablar fabla pero no os escucharemos"??

Zcottyyy!! manipuladooor!! Jejeje...

Tengo entendido que el portavoz de CHA, después de esta intervención, pidió al pleno que se reconsiderase la decisión de anular la feria de Amostranza... ¿es eso cierto o me lo han contao mal?

Anónimo dijo...

Yo tampoco oigo or ningún lado lo de que no os escucharemos. Más bien creo que no nos podemos quejar porque, al margen de que seguro que el tema se la pela. No ha dicho nada descalificando y sí ha dicho que por supuesto se puede hablar en fabla

Anónimo dijo...

De todas trazas vaya caritas de cachondeillo que ponen y que poca vergüenza de irse en ese plan cuando hay una ciudadana hablando. Que dejan la sala vacía joder!
Pa sacar la metralleta y pulirselos a todos

scotty dijo...

A mi me resulta bastante prepotente el alcalde. Tienes razon Puuagko no dice "no os escucharemos". De todas formas aunque supiera que la "fabla" no es la manera correcta de llamar al Aragones...

scotty dijo...

De todas formas mi opinión es la del primer parrafo. Lo que sigue es una carta que me han mandado con la que estoy de acuerdo en parte. Yo Chuseantón no se que problemas tendrá ni con quien

scotty dijo...

Zpuako, sociata!!!!!

Unknown dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...

Sociatísimo! Vamos, que me voy a tatuar una Zeta y una Pe en cada moflete...

Anónimo dijo...

No se, yo no le veo prepotente. Yo lo que veo lamentable es el poco respeto que muestran todos por la persona que habla. Si esos nos representan...

Y como te pille llamando "Puente de las Fuentes" al "Puente de La Unión" vas a ver...

scotty dijo...

El puente de LAS FUENTES me toca los huevos (no se por que, la verdad)

Anónimo dijo...

Pues que no sepas cual es la manera correcta de llamarlo...

Jinete del viento dijo...

Para mi entender,no descalifican con las palabras.
Pero si los muy gilipollas,al levantarse con ese acto.
Me apuesto el puente de la Unión,que llega a hablar alguien en catalán de algún poblacho de los que lindan con Lérida,por ejemplo,y los capullos alli presentes se quedan respetuosos y al terminar hasta en silencio como esperando la posible traducción...
Pero vamos,fijo fijo.

Sergio dijo...

Me extraña jinete tu menosprecio hacia los pueblos pequeños de la franja, y seguramente no le harian caso igual. Si fuera uno de Barcelona Capital o de Bilbo seguro que si. Hasta alfombra y traductor.

Anónimo dijo...

Creo conveniente hacer varias puntualizaciones a algunos comentarios vertidos en la carta enviada por Chusé Antón.

Yo estuve presente en el pleno del Ayuntamiento de Zaragoza del día 25 de enero, en calidad de presidenta de uno de los colectivos que refrendan el manifiesto y para “arropar” a la persona que realizó la lectura, que además de miembro de Nogara es miembro de la Asociacion Cultural Danze de San José.

En primer lugar, el manifiesto en un principio se iba a leer en castellano, puesto que no teniamos claro que el reglamento nos permitiera hacerlo integramente en aragonés. Un concejal de CHA nos informó que si queriamos podíamos leerlo en aragonés sin problemas y así lo hicimos. Repartiendo previamente la transcripción en ambas lenguas y facilitando el texto al servicio de transcripciones del Ayuntamiento.

En lo que respecta a varios comentarios sobre el vídeo, hay cosas sacadas claramente de contexto, ya que es necesario hacer una valorción desde la globalidad del hemiciclo y no exclusivamente desde la grabación de uan cámara fija. Por ejemplo el concejal de IU en ningún momento salio de la sala, sino que se levanto a hablar con un miembro de su partido y posteriormente volvió a su asiento. En lo que respecta a los concejales de CHA, simplemente decir que fueron los únicos que votaron a favor de la moción (que ellos mismos presentaron, y que fue la que nos permitió poder intervenir como colectivo afectado).

Saludos

Jinete del viento dijo...

Ah,que de menosprecio nada.
Debi poner "pueblo pequeño" en lugar de "poblacho".
Queria solo expresar que si es en catalán no seria algo tan extraño,solo eso...